Законодательство
Пермского края

Березник
Бесово
Большая
Верещагинский р-н
Верх-Култым
Восход
Гари
Гора
Горы
Гремяча
Губаха
Добрянка
Еловский р-н
Заборье
Заимка
Заозерье
Захарово
Карьер
Кизел
Ключи
Комарово
Королево
Кунгур
Лысьва
Лябово
Мохово
Нефтебаза
Нижняя
Новоселы
Октябрьский р-н
Олени
Осинский р-н
Остров
Оханский р-н
Очерский р-н
Пермский край
Пермский р-н
Пермь
Посад
Савино
Селянки
Сибирь
Сова
Соликамск
Средняя
Уинский р-н
Усольский р-н
Усть-Сыны
Хухрята
Чусовой
Шилово

Законы
Постановления
Распоряжения
Определения
Решения
Положения
Приказы
Все документы
Указы
Уставы
Протесты
Представления







ПОСТАНОВЛЕНИЕ Администрации г. Перми от 07.09.2000 № 374
"О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В ПОСТАНОВЛЕНИЕ ГЛАВЫ ГОРОДА ОТ 18.11.99 № 2568 "О ДОГОВОРНЫХ ОТНОШЕНИЯХ С ГРАЖДАНАМИ В ЖИЛИЩНОЙ СФЕРЕ"

Официальная публикация в СМИ:
публикаций не найдено






АДМИНИСТРАЦИЯ ГОРОДА ПЕРМИ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 7 сентября 2000 г. № 374

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В ПОСТАНОВЛЕНИЕ ГЛАВЫ
ГОРОДА ОТ 18.11.99 № 2568 "О ДОГОВОРНЫХ ОТНОШЕНИЯХ С
ГРАЖДАНАМИ В ЖИЛИЩНОЙ СФЕРЕ"

На основании ст. 210, 290 Гражданского кодекса Российской Федерации, ст. 142 Жилищного кодекса РСФСР, ст. 3 Закона Российской Федерации от 04.07.91 № 1541-1 "О приватизации жилищного фонда в Российской Федерации" (с последующими изменениями и дополнениями), в соответствии с решением Пермской городской Думы от 26.03.99 № 24 "Об утверждении Положения о порядке ценообразования на жилищно-коммунальные услуги, регулируемые органами местного самоуправления города Перми" (в редакции решения от 25.01.2000 № 3) и постановлением Главы города от 24.01.2000 № 17 "О совершенствовании системы управления жилищным хозяйством города" постановляю:

Внести изменения и дополнения в постановление Главы города от 18.11.99 № 2568 "О договорных отношениях с гражданами в жилищной сфере":
1. В пункте 2 исключить слова: "или безвозмездном пользовании".
2. Пункт 5 изложить в редакции: "Контроль за исполнением постановления возложить на заместителя Главы города Жданова О.М.".
3. В приложении 1 к постановлению:
3.1. пункт 1.2 дополнить словами: "и составляется при осмотре жилого помещения";
3.2. абзац первый пункта 2.1.3 изложить в редакции: "Обеспечивать текущий, капитальный ремонт, содержание мест общего пользования и инженерного оборудования в жилом доме, содержание в надлежащем порядке придомовой территории дома, в состав которого входит жилое помещение, и предоставление Нанимателю коммунальных услуг: теплоснабжение, холодное и горячее водоснабжение, водоотведение, а также вывоз бытовых отходов, обслуживание лифтового хозяйства";
3.3. пункт 2.1.4 дополнить предложением: "После проведения капитального ремонта передать в пользование Нанимателю отремонтированное жилое помещение по акту приема - передачи";
3.4. пункт 2.2.1 дополнить абзацем: "Соблюдать правила пользования жилыми помещениями, содержания жилого дома и придомовой территории, правила пожарной безопасности";
3.5. пункт 2.2.3 изложить в редакции: "Не производить перепланировок, реконструкции и переоборудования жилых и вспомогательных помещений, балконов, веранд, террас, холодных кладовых и прочее без письменных разрешений служб, уполномоченных на решение данных вопросов, и без согласия Наймодателя";
3.6. в приложении 1 к Примерному договору социального найма жилого помещения муниципального жилищного фонда:
3.6.1. в абзаце, начинающемся со слов "Максимальная суммарная потребляемая мощность", слово "потребляемая" заменить словом "допустимая";
3.6.2. после слов "Техническое состояние жилого помещения и оборудования" дополнить: "(указать наличие и техническое состояние заполнений оконных и дверных проемов, балконов или лоджий, внутриквартирного оборудования: сантехнических, отопительных, электрических приборов и др.)".
4. В приложении 2 к постановлению:
4.1. пункт 1.2 дополнить словами: "и составляется при осмотре жилого помещения";
4.2. раздел 1 "Предмет договора" дополнить пунктом:
"1.3. В многоквартирном доме ЗАКАЗЧИКУ принадлежат на праве общей долевой собственности общие помещения дома, несущие конструкции дома, механическое, электрическое, санитарно - техническое и иное оборудование за пределами или внутри жилого помещения (квартиры), обслуживающее более одного жилого помещения (квартиры).
Инженерное оборудование: механическое, электрическое, санитарно - техническое, находящееся внутри жилого помещения и обслуживающее только данное помещение, является собственностью ЗАКАЗЧИКА";
4.3. пункт 2.1.4 дополнить предложением: "После проведения капитального ремонта составить акт осмотра жилого помещения Заказчика";
4.4. пункт 2.2.1 изложить в редакции:
"Соблюдать правила пользования жилыми помещениями, содержания жилого дома и придомовой территории, правила пожарной безопасности. Содержать жилое помещение в технически исправном и надлежащем санитарном состоянии, производить текущий ремонт жилого помещения за счет собственных средств";
4.5. пункт 2.2.3 изложить в редакции: "Не производить перепланировок, реконструкции и переоборудования жилых и вспомогательных помещений, балконов, веранд, террас, холодных кладовых и прочее без письменных разрешений служб, уполномоченных на решение данных вопросов";
4.6. в приложении к Примерному договору на обеспечение технического и коммунального обслуживания жилого помещения, находящегося в собственности граждан:
4.6.1. в абзаце, начинающемся со слов: "Максимальная суммарная мощность", слово "потребляемая" заменить словом "допустимая";
4.6.2. абзац "Техническое состояние жилого помещения и оборудования" дополнить словами: "(указать наличие и техническое состояние заполнений оконных и дверных проемов, балконов или лоджий, внутриквартирного оборудования: сантехнических, отопительных, электрических приборов и др.)".

Глава города
Ю.П.ТРУТНЕВ


   ------------------------------------------------------------------

--------------------

Автор сайта - Сергей Комаров, scomm@mail.ru